昨日のてるてるのセリフに、数箇所マイナーチェンジを加えました。今、春休みだから、娘らが頻繁に音楽をかけていて(昨日はBUMP〜だった)、テレビの音が良く聞こえなかったのです(←ビョー人のヒトリゴトなので、お気になさらず・・・)

 
 話はそれますが、BUMP〜といえば、コワイほど音楽性が高そうで、見た目も超繊細そうで、ちょっと近寄りがたいかも、と思っていたのですが。CDのさ〜いごの方にとても愉快な曲が入っていたりして、面白い方々だったのねぇ。フフ。少しも変わられないけど、天体観測の頃からもう5年も経ったのですね。


 さて、てるてるに戻って。昨日のシーンでは、「これな、まず、こう、手の上のせるやん〜」部分のセリフが素敵過ぎます。関西弁だと、ものを教えるのも柔らかい感じ。「のせるやん」は神奈川県方面では「のせるじゃん」になるでしょうか。東京弁だと、おそらく強いて言えば「のせるじゃない」「のせるでしょ」などとなり、俄然女性的になるので、普通は「これはね、まず、こうやって手の上にのせてー」と言うでしょうか。「のせるだろ」ともあまり言わないわよねぇ。っとどんどん病状が進む私。とにかく、亮さんが、家庭教師をしたらこんな感じかしら、と思わせるシーンでした。ご本人が好ましいと思われる人に対して教える場合ね。そうでなかったら、もっとテキトーでコワそう。


 あとね、アツメテキテの音が、ホレボレします。これは、native関西人しか発音できないのですね。前にリットルがらみでしつこく書いたけど、東京弁ではツの母音が落ちると思うから。逆に東京弁でいく時は、ツの母音を落として、他の母音も弱めに言うと、いいかもしれないですねぇ。翔太君は東京弁かしらん。前回書いていて自己嫌悪に陥ったので、次回ドラマ時は、こういう言葉のことはウルサク書かないつもりでおりますが(たぶんね)。