グローリアス

 PVは見る度にキレイ〜と口を開けて見とれてしまって、歌詞まで気が回らなかったのですが。



 歌詞カード見て亮ちゃんの英語聞いたら、すごく素敵!と思いましたわ〜。前にも書きましたが、それぁ環境的に帰国子女みたいな訳にはいかないけど、普通に(普通にでもないか)日本にいた人にしては、とても上手なのではないかしら。あたくしなんかがエラソーに言うのもなんですし、間違っているかもしれませんが、自分用の覚書として書いてみますと。




 たとえば、I wish you were beside me.という、良い子はよくご存知の仮定法部分などは、全体的に発音が自然な気が致しました。(仮定法って、英語から離れている大人の皆様も「もし私が鳥だったら、あなたの所まで飛んでいけるのに…」みたいな例文でそんなん習ったな〜と思い出されるかしら)。アール音がキレイだからwereの発音も良く、besideのアイ音がイケテいる気が。



 さらにSo come undo this hurt now.部分もhurt音がナイスで、あと、ちょっと変な感想かもしれないけど、undoってイエローさんに似合う言葉だなと思ってしまった。歌詞カードのりっぱな訳にもあるように、「解く(ほどく・とく)」っちゅう意味やねんな。



 PCで直前の操作を取り消すなんていう時の「取り消す」の意味でも使われるみたいだけど、ここではundo this hurtで「痛みを解く」の意味なのですわね。日本語でも、この「痛みを解く」という言い方はイエローさん的な気がするし。undoの、字面がシンプルなわりにはあんまり授業に出てこない感じが、イエローさんに似合いな気がしましたの。そうしてundoには衣服を脱がせるという意味もあったりしちゃったりすることも、また一層アレな気がして…(何言うとんねん)。



 それから、It's making you glorious.やso divineの所など、キレイな高音が英語曲にマッチするな〜と思いました。アール音だけでなくエル音もキレイだからlearnもすごく良かった気が。



 ということで、やっぱり錦戸亮は自然体でありながら、何でもできちゃうスーパーマンなのね!と改めて思いましたわ〜。う〜ん、さらに深みにハマッた予感。いつもでは何だけど、時折英語を聞かせてくれると素敵かも〜。あと、時間の関係で赤緑さんに触れていないのに何なのですが、ブラックのkissの発音は実に素晴らしいと思います。様々な映像教材で学習されたのかしら〜。


☆皆様いつもスターをありがとうございます!!実に嬉しいです。初めて頂いたyuikorinrin_8_1様、shingotada様、ありがとうございました〜。